|
|
|
This is a machine translation made by Google Translate and has not been checked. There may be errors in the text. On the right, there are more links to translations made by Google Translate. In addition, you can read other articles in your own language when you go to my English website (Jari's writings), select an article there and transfer its web address to Google Translate (https://translate.google.com/?sl=en&tl=fi&op=websites).
Шумо метавонед наҷот ёбед !
Қадамҳо ба сӯи наҷот ва ҳаёти ҷовидонӣ. Аз наҷот дур нашавед, балки ба Исо муроҷиат кунед ва бигзоред, ки наҷот ёбед
Оё шумо боре дар бораи ҳаёти ҷовидонӣ фикр кардаед? Оё шумо фаҳмидед, ки шумо метавонед ба биҳишт равед, на ба дӯзах? Оё шумо дарк кардед, ки шумо метавонед дар Биҳишт бо Худо, бидуни андӯҳ ва дард зиндагии комил ва аҷиб дошта бошед ва ин ҳамаро ҳамчун тӯҳфа қабул кардан мумкин аст? Агар шумо ин қадар фикр накарда бошед, меарзад, ки ҳоло дар партави оятҳои оянда дар бораи он фикр кунед. Онҳо воқеияти ин ҳаёти нав ва тарзи қабули онро нишон медиҳанд. Онҳо тасвир мекунанд, ки чӣ тавр ҳама чиз нав мешавад ва мо метавонем озодона аз чашмаи оби ҳаёт бинӯшем. Ягона шарт ин аст, ки мо онро мехоҳем ва ташна бошем:
- (Ваҳй 21:3-6) Ва овози баланде аз осмон шунидам, ки мегуфт: « Инак, хаймаи Худо бо одамон аст, ва Ӯ бо онҳо сокин хоҳад шуд , ва онҳо қавми Ӯ хоҳанд буд, ва Худи Худо бо одамон хоҳад буд. ва Худои онҳо бош. 4 Ва Худо тамоми ашкро аз чашмони онҳо пок хоҳад кард; ва мамот дигар нахоҳад буд, на андӯҳ, на гиря, ва на дард, зеро он чи пештар гузашт, гузашт. 5 Нишинандаи тахт гуфт: «Инак, ҳама чизро нав месозам . Ва ӯ ба ман гуфт: "Бинавис, зеро ин суханон рост ва боэътимоданд" . 6 Ба ман гуфт: «Иҷро шуд». Ман Алфа ва Омега, ибтидо ва интиҳо ҳастам. Ба ҳар кӣ аз чашмаи оби ҳаёт ташна бошад, муфт медиҳам .
ХЕЧ КАС БА ДУ УСТО ХИЗМАТ НАМЕТАВОНАД . ПЕШ аз он ки мо наҷотро тафтиш кунем, хуб аст фаҳмем, ки мо бояд аввал тамоми ҳаёти худро ба Худо бахшем. Имрӯзҳо одамоне, ки ба тарзи ҳаёти худ чандон эҳтиёткор нестанд, хеле зиёданд. Онҳо фикр мекунанд, ки дар зери файз онҳо метавонанд қариб ҳар чизе ки мехоҳанд, иҷро кунанд. Метавонанд бигӯянд: «Агар дертар тавба кунам, Худо маро мебахшад», аммо дар бораи тағйири тарзи зиндагӣ ҳатто фикр кардан намехоҳанд. Онҳо ба он аҳамият намедиҳанд, ки чӣ тавр Павлус навиштааст: « Оё намедонед, ки золимон вориси Малакути Худо нахоҳанд шуд? Фирефта нашавед… (1 Қӯринтиён 6:9,10). Ба ҳамин монанд, чанд оятҳои дигаре ҳастанд, ки дар бораи додани тамоми умри мо ба Худо ва пайравӣ аз Ӯ дахл доранд. Танҳо он вақт, вақте ки мо дар дили худ чунин муносибат дорем, мо метавонем интизор шавем, ки ваъдаҳои Худо, инчунин дар бораи ҳаёти ҷовидонӣ, аз они мо мебошанд. Тамоми умри худро бе ягон шарт ба Худо бахшед, то нақшаи неки Ӯ дар ҳаёти шумо амалӣ шавад:
- (Матто 16:25) Зеро ҳар кӣ ҷони худро раҳонидан хоҳад, онро барбод медиҳад; ва ҳар кӣ ҷони худро ба хотири Ман барбод диҳад, онро хоҳад ёфт . 26 Зеро ба одам чӣ фоида дорад, ки агар тамоми ҷаҳонро ба даст овараду ба ҷони худ зиён расонад ? ё одам ба ивази ҷони худ чӣ бидиҳад?
- (Луқо 14:33) Ҳамин тавр, ҳар кӣ аз шумо бошад, ҳар он чи дорад, тарк накунад, шогирди Ман шуда наметавонад.
- (Луқо 16:13) Ҳеҷ ғулом наметавонад ба ду оғо хизмат кунад : зеро ки ё аз яке нафрат карда, дигареро дӯст медорад; вагарна ба яке часпида, дигареро хор мекунад. Шумо наметавонед ба Худо ва Мамон хизмат кунед.
ЧӢ ТАВР ШУМО ХАЁТИ АБАДӢРО ГИРИФТАН МЕТАВОНЕД? Агар шумо аллакай шахсан дар он мавқеъ ҳастед, ки мехоҳед ба Худо рӯй оваред ва гуноҳҳои худро тарк кунед, оятҳои оянда барои шумост. Онҳо фикр мекунанд, ки одами аз Худо ҷудошуда чӣ гуна метавонад муҳаббати Ӯ ва ҳаёти ҷовидониро қабул кунад. Ин хеле содда аст. Инҳоро баррасӣ кунед:
Шуморо пазироӣ мекунанд. Аввалан, фаҳмидан муҳим аст, ки агар шумо ба Худо муроҷиат кунед, Ӯ шуморо қабул мекунад. Ҳикояи Писари Исроф дар Инҷили Луқо ба таври возеҳ таълим медиҳад, ки вақте писар ба падараш муроҷиат кард, ӯ дарҳол марҳамат шуд. Гуноҳҳои ӯ, гарчанде ки ӯ дар он ҷо зиндагӣ мекард, барои гирифтани ризоияти падараш монеъ нашуд. Лахзае, ки ба назди падараш омад, уро кабул карданд. Вақте ки шумо ба Худо рӯ меоред, ҳамин тавр аст. Ӯ дарҳол шуморо қабул мекунад:
- (Луқо 15:18-20) Бархоста, назди падарам меравам ва ба ӯ мегӯям: Падар! 19 Ва дигар лоиқи он нестам, ки писари ту номида шавам: маро ҳамчун муздури худ қарор деҳ. 20 Ва ӯ бархоста, назди падараш омад. Аммо вақте ки ӯ ҳанӯз дуртар буд, падараш ӯро дида, раҳмаш омад ва давида давида, бар гарданаш афтод ва ӯро бӯсид.
Ҳаёт дар Исои Масеҳ. Нуктаи дуюми муҳими фаҳмидани он аст, ки аллакай роҳи ҳаёти ҷовидонӣ тавассути Исои Масеҳ кушода шудааст. Китоби Муқаддас нишон медиҳад, ки Исо аллакай фосилаи байни Худо ва одамро бартараф кардааст; Ӯ баҳои пурраи гуноҳҳои моро бо Хуни Худ пардохт кард ва Миёнарави мо гардид (Ибр. 8:6). Бахши гуноҳҳо ва ҳаёти ҷовидонӣ танҳо ба воситаи Ӯ гирифта мешавад. Ба мо лозим нест, ки бахшиш ва ҳаёти абадӣ ба даст орем, мо метавонем онҳоро ҳамчун тӯҳфа тавассути Исо дошта бошем. Аз ин рӯ, ба Исо рӯй оваред ва шумо омурзиш ва ҳаёти ҷовидонӣ хоҳед гирифт, зеро Ӯ ягона роҳ ба сӯи Падар ва Малакути Осмонӣ аст:
- (Юҳанно 14:1-6) Бигзор дили шумо музтариб нашавад: шумо ба Худо имон доред, ба ман низ имон оваред. 2 Дар хонаи Падари Ман иморатҳои зиёде ҳастанд : агар ин тавр намебуд, ба шумо мегуфтам . Ман меравам, то барои шумо ҷой тайёр кунам. 3 Ва агар биравам ва барои шумо ҷой тайёр кунам, боз омада, шуморо назди Худ хоҳам бурд; ки дар он ҷое ки Ман ҳастам, шумо низ дар он ҷо бошед. 4 Ва ба куҷое ки ман меравам, ту медонӣ ва роҳро низ медонӣ. 5 Тумо ба Ӯ гуфт: «Худовандо! Мо намедонем, ки Ту куҷо меравӣ; ва чӣ тавр мо метавонем роҳро бидонем? 6 Исо ба вай гуфт: « Ман роҳ, ростӣ ва ҳаёт ҳастам; ҳеҷ кас назди Падар намеояд, магар ин ки ба василаи Ман» .
- (Юҳанно 10:9) Ман дар ҳастам : ҳар кӣ ба василаи Ман дарояд, наҷот хоҳад ёфт , ва дарун ва берун меравад ва чарогоҳ пайдо мекунад.
- (Юҳанно 5:40) Ва шумо назди Ман намеоед, то ки ҳаёт ёбед .
- (Аъмол 13:38) Пас, эй мардон ва бародарон, ба шумо маълум аст, ки ба воситаи ин Одам омурзиши гуноҳҳо ба шумо башорат дода мешавад :
- (Аъмол 4:11-12) Ин сангест, ки аз шумо бинокорон ба ҳеҷ чиз гузошта нашудааст, ва сари гӯшае гардид. 12 Ва дар ҳеҷ каси дигар наҷот нест, зеро дар зери осмон ҳеҷ исми дигаре ба одамон ато нашудааст, ки мо ба василаи он наҷот ёбем .
Қабули. Чизи сеюм оддӣ аст: гирифтан. Азбаски ҳаёти ҷовидонӣ метавонад ба воситаи Писари Худо, Исо ҳамчун тӯҳфа қабул карда шавад, мо бояд Ӯро дар ҳаёти худ қабул кунем (Шумо танҳо метавонед бигӯед: "Худовандо Исо, ба ҳаёти ман даро!") . дар паси дари дили мо, интизори қадам ба ҳаёти мо:
- (Ваҳй 3:20) Инак, ман назди дар истода, дарро мекӯкам : агар касе овози Маро бишнавад ва дарро кушояд, назди вай медароям ва бо ӯ хӯрок хоҳам хӯрд, ва ӯ бо ман.
Агар шумо ин корро карда бошед, мувофиқи Навиштаҳо Худо шуморо қабул карда, ба шумо ҳаёти ҷовидонӣ ато кардааст. Новобаста аз он ки шумо дар ин лаҳза эҳсос мекунед, шумо инро доред. Боварии наҷоти худро ба эҳсосоти доимо тағйирёбандаи худ асос надиҳед, балки дар каломи Библия ва дар Исои Масеҳ истироҳат кунед, чунон ки лангари киштӣ ҳеҷ гоҳ дар дохили киштӣ, балки ҳамеша дар берун партофта мешавад.
- (Юҳанно 1:12) Аммо ба ҳамаи онҳое ки Ӯро қабул карданд, ба онҳо қудрат дод, ки фарзандони Худо гарданд , ҳатто ба исми Ӯ имон овардаанд:
- (1 Юҳанно 5:11-13) Ва ин шаҳодатест, ки Худо ба мо ҳаёти ҷовидонӣ додааст, ва ин ҳаёт дар Писари Ӯст . 12 Ҳар кӣ Писарро дорад, ҳаёт дорад ; ва ҳар кӣ Писари Худоро надорад, ҳаёт надорад. 13 Ин чизҳоро ба шумо, ки ба исми Писари Худо имон доред, навиштаам; то бидонед, ки шумо ҳаёти ҷовидонӣ доред ва ба исми Писари Худо имон оваред.
ДУОИ НАЧОТ . Худовандо, Исо, ман ба Ту муроҷиат мекунам. Ман эътироф мекунам, ки ман бар зидди Ту гуноҳ кардаам ва мувофиқи иродаи Ту зиндагӣ накардаам. Бо вуҷуди ин, ман мехоҳам аз гуноҳҳоям рӯй гардонам ва бо тамоми дил ба Ту пайравӣ кунам. Ман инчунин боварӣ дорам, ки гуноҳҳои ман бо кори кафорати Ту бахшида шудаанд ва ба воситаи Ту ҳаёти ҷовидонӣ гирифтаам. Ман ба Ту барои наҷоте, ки ба ман додаӣ, шукр мегӯям. омин.
|
Jesus is the way, the truth and the life
Grap to eternal life!
|
Other Google Translate machine translations:
Миллионҳо сол / динозаврҳо / эволютсияи
инсон? |